Author: Kristen
-
The History of My Sexuality
The History of My Sexuality by Tobi Lakmaker, translated by Kristen Gehrman Granta, 181 p., January 2024 Original title: De geschiedenis van mijn sexualiteit, Das Mag Synopsis ‘The history of my sexuality is as follows: I have always been looking for someone to close all the doors and windows, someone who would say, okay, that’s…
-
Ironhead, Or Once a Young Lady
Ironhead, Or Once a Young Lady by Jean-Claude van Rijckeghem, translated by Kristen Gehrman Levine Querido, 368 p., February 2022 Original title: IJzerkop, Querido Synopsis Four months into the marriage, she can slip out of their bed in the middle of the night, and she can put on his clothes. She can look in the mirror…
-
Free online course from the ELV – Getting started in Literary Translation
The Expertise Centrum Literaire Vertalen (ELV) of Utrecht University has recently put out a free online course on getting started in literary translation, called “Kennismaking met literair vertalen” (available in Dutch only). They asked me to offer my two cents in Part 4: The Translator as Entrepreneur. It’s a great series, offering a ton of…
-
Reading of The Tree and the Vine for Jill! A Women+ in Translation Reading Series
I had the pleasure of reading an excerpt from Dola de Jong’s The Tree and the Vine for Jill! A Women+ in Translation Reading Series. The video can be watched on YouTube HERE.
-
The Tree and the Vine nominated for the Vondel Prize
My English translation of The Tree and the Vine by Dola de Jong, published by Transit Books, is one of nine books longlisted for the Vondel Prize, a biannual award for Dutch literature in translation.
-
The Melting
by Lize Spit, translated by Kristen Gehrman Picador / Pan Macmillan, 416 p, May 21, 2021 Original title: Het smelt, Das Mag Synopsis Challenging and disturbing, The Melting is an incredibly cruel fable about friendship and adolescence . . . Spit knows no fear. It is we, the readers, that are left trembling.’ – Leïla Slimani, author of Lullaby…
-
New in translation! The Melting by Lize Spit
My translation of Lize Spit’s bestselling debut novel The Melting (Het smelt) is now out in the UK with Picador Books with a Translator’s Note by yours truly. The US edition will follow soon!
-
The Son and Heir featured for AmazonCrossing’s World Book Day
My English translation of Alexander Münninghoff’s Libris History prize-winning memoir De stamhouder is one of ten works of translated literature that Amazon Crossing is featuring for its World Book Day campaign. This week only, Kindle users can download The Son and Heir for free. Click here for the link. Happy reading!
-
The Son and Heir
by Alexander Münninghoff, translated by Kristen Gehrman Amazon Crossing, 293 p., Aug 1, 2020 Original title: De stamhouder: een familiekroniek, Prometheus Synopsis A prize-winning Dutch journalist’s unsparing memoir of growing up amid the excesses, triumphs, and devastation of post–World War II Europe. What can a son say upon discovering that his father wore a Nazi uniform? Reporter…